【国樽律所】无国籍作品著作权在境内出版,法律权益保障全面解读

配音活动中的版权问题解析

配音作品是否触及版权问题,关键在于其内容是否属于他人的版权范畴,无论是文案配音、动漫配音,还是影视素材配音,若未获得版权方或原作者的明确授权进行二次创作或修改,私自配音并发布通常构成侵权行为。

若将配音后的视频发布至抖音等平台,是否构成侵权,需根据视频本身的版权状态以及是否包含他人肖像或声音等因素综合判断,若原作者明确反对此类行为,或视频内容涉及他人版权,则存在侵权风险;反之,若视频属于公共领域,且未侵犯他人肖像或声音,则相对安全。

对于国外作者的作品,尽管在我国受到国家法律的保护,但具体界限并不明确,我国对国外节目的翻拍,有时并未支付相关费用。

广播剧配音同样需要版权证明,未经许可的配音活动一旦被发现,很容易因侵权而被下架,广播剧配音要求配音者具备良好的台词功底,以及在没有字幕和画面的情况下,能够通过声音传达剧情和角色情感的能力。

外国作品在我国著作权法保护的具体情形

外国人的作品在中国受到著作权法的保护,具体情形包括:作品在中国境内首次出版、根据国际条约享有著作权、以及在成员国出版的作品,著作权的保护期限根据不同情况计算,侵犯著作权的行为可能会导致民事责任、行政罚款,甚至刑事责任。

符合一定条件的外国人的作品受我国著作权法的保护,根据我国法律规定,如果外国作者或无国籍人的作品在中国境内或同时在一个或多个成员国出版,那么这些作品也将受到我国法律的保护,即便作者是外国人或无国籍人。

作者所属国或经常居住地国与中国签订协议或共同参加国际条约,作品从完成时起受法律保护,若作品未在中国境内出版,但在中国境内或成员国同时出版,同样受我国法律保护。

外国人、无国籍人成为我国著作权人的条件

外国人或无国籍人要成为中国著作权人,需满足以下条件:其作品未曾在中国或任何其他国家出版,而是通过合法途径首次在中国出版;如果作品在境外出版后30日内在中国境内出版;作品未在任何国家出版过,通过授权改编或翻译后首次在中国境内出版。

外国人、无国籍人欲在中国取得著作权,需满足以下条件:其作品未曾于任何国家出版,通过合法途径在中国境内首次出版,若作品已在境外出版,需在三十日内在中国境内出版,作品若未在任何国家出版,经过授权改编、翻译后在中国境内首次出版。

作品发表与否与著作权的关联

根据我国《著作权法》的明确规定,无论作品是否公开发表,我国公民、法人或非法人单位创作的作品均依法享有著作权,未发表之作品同样享有版权保护。

根据《著作权法》第2条,中国公民、法人或其他组织的作品,无论是否发表,都享有著作权,并受法律保护,外国人、无国籍人的作品,如果依照其所属国或经常居住国与中国签订的协议或共同参加的国际条约享有著作权,也受中国法律保护。

未发表的作品同样受到著作权保护,无论是公民、法人还是非法人单位创作的作品,只要它们存在,不论是否发布于公众视野,都享有著作权,得到法律的保护。

外国及无国籍人士在华享有著作权的途径

外国人、无国籍人的作品首先在中国境内出版的,依照本法享有著作权,未与中国签订协议或者共同参加国际条约的国家的作者以及无国籍人的作品首次在中国参加的国际条约的成员国出版的,或者在成员国和非成员国同时出版的,受本法保护。

外国人、无国籍人的作品根据其作者所属国或者经常居住地国同我国签订的协议或者共同参加的国际条约享有的著作权,受本法保护,外国人、无国籍人的作品首先在我国境内出版的,依照本法享有著作权。

外国人、无国籍人的作品在中国境内首次出版的,依照本法享有著作权,未与中国签订协议或者共同参加国际条约的国家的作者以及无国籍人的作品首次在中国参加的国际条约的成员国出版的,或者在成员国和非成员国同时出版的,受本法保护。

外国版权在中国如何得到保护

外国人的作品在中国境内首先出版的,根据著作权法,其著作权是受到中国法律保护的,如果外国人或无国籍人的作品是根据其所属国或经常居住地国与中国签订的协议或共同参加的国际条约所享有的著作权,同样也受到中国法律的保护。

根据我国法律规定,如果外国作者或无国籍人的作品在中国境内或同时在一个或多个成员国出版,那么这些作品也将受到我国法律的保护,即便作者是外国人或无国籍人。

我国保护外国人的版权,外国人、无国籍人的作品首先在中国境内出版的,其著作权受我国法律保护,外国人、无国籍人的作品根据其作者所属国或者经常居住地国同中国签订的协议或者共同参加的国际条约享有的著作权,受我国法律保护。

← 返回列表