律师可以请她吃饭吗?英文表述
1、"lawer" 是拼写错误,正确的英文单词是 "lawyer",意为律师,You should consult a lawyer. 你应该咨询一名律师,He sought his lawyer's counsel. 他寻求了他的律师的建议,The court assigned a lawyer to the defendant. 法庭为被告指定了一名律师。
2、律师的英文是 "Lawyer",英式发音为 [ˈlɔːjə(r)],美式发音为 [ˈlɔjɚ],这个词在英式和美式英语中都可以泛指受过专业法律训练的咨询人员,在美式英语中,正式场合或文件中也可以使用 "attorney" 这个词。
3、"consult" 这个词并不特指律师,在法律领域,律师可以用 "barrister" 或 "solicitor" 来描述。"barrister" 通常指有资格在高级法庭出庭的律师,而 "solicitor" 则指主要处理法律咨询和文件起草的事务律师。
4、"律师楼" 的英文表述应为 "law firm",但需要注意的是,这种用法通常适用于规模较大的律师事务所,含有一定的“集团”意味,而一些只有几名律师的小型事务所,使用这个名称可能不太合适。
"consult" 有律师的意思吗?
1、"consult with an expert" 意为与专家商量,如果她之前有此类计划,她当时就会寻求专家的意见,作为及物动词,"consult" 可以表示 "I have to consult my lawyer about this matter."(关于这个问题,我必须咨询我的律师。)
2、"consult" 这个词并不等同于律师,律师在英文中通常用 "barrister" 或 "solicitor" 来表示。"barrister" 是指有资格在高级法庭辩护的大律师,而 "solicitor" 是指处理日常法律事务的事务律师。
3、"If you have trouble with legal aspects, you can seek advice from your lawyer."(如果你在法律方面遇到问题,可以咨询你的律师。)
律师的英文表述
1、"Lawyer","attorney","barrister","solicitor" 都是律师的不同英文表述。
2、英文:Lawyer,读法:英 [ˈlɔːjə(r)],美 [ˈlɔjɚ],释义:n.律师,法学家,词汇搭配:act as a lawyer for sb(为某人担任律师),become a lawyer(成为律师),employ a lawyer(雇用律师),hire a lawyer(聘请律师)。
3、"Lawyer" 的发音为 [ˈlɔɪər],汉语中指的是从事法律职业的人,负责为客户提供法律辩护和咨询。"The lawyer was paid a substantial salary."(这位律师拿到了很高的薪水。)
4、律师的其他英文表述还包括:[法] attorney;[法] lawyer;barrister;solicitor,网络短语:律师 Lawyer,Attorney,counsel;律师事务所 law firm,law office。
为什么 "lawer" 和 "lawyer" 都是律师,有区别吗?
1、"lawer" 是 "lawyer" 的错误拼写,在英语中,正确的拼写是 "lawyer",意为从事法律职业的专业人士。
2、在职责和角色上,"counsel" 和 "lawyer" 都属于法律领域的专业人士,但有所不同。"Counsel" 通常指法律顾问,主要负责提供法律咨询和建议,而 "lawyer" 则是一个更广泛的术语,包括所有法律专业人士。
3、"Lawyer" 这个词在广义上指所有在法律行业活动并拥有法律专业知识的人,包括律师、法律顾问、法官、法学教授等,他们在各自的领域推动着社会的公平和正义。
律师事务所的英文表述
1、"Law Firm"
2、"law firm"
3、"Lawfirm" 或 "law office"